Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (895 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
ein Fahrzeug abnehmen lassen U خودرویی را برای جواز [صلاحیت در] جاده امتحان کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد.
ein Auto aufbocken U خودرویی را جک زدن
ein Auto fahren U رانندگی کردن خودرویی
ein Fahrzeug schleppen [an einen Ort] U یدکی کشیدن خودرویی [به جایی]
Berechtigungsschein {m} U جواز
Erlaubnis {f} U جواز
Erlaubnisschein {m} U جواز
Aufenthaltsbewilligung {f} U جواز اقامت
Sondergenehmigung {f} U جواز ویژه
Aufenthaltsgenehmigung {f} U جواز اقامت
Aufenthaltsbefugnis {f} U جواز اقامت
Baubewilligung {f} U جواز ساختمان
Führerschein {m} U جواز خلبانی
Aufenthaltserlaubnis {f} U جواز اقامت
Angelschein {m} U جواز ماهی گیری
Aufenthaltserlaubnis {f} zu Studienzwecken U جواز اقامت دانشجوئی
Niederlassungsbewilligung {f} U جواز اقامت دائمی
Sanktion {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
Zustimmung {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
Niederlassungserlaubnis {f} U جواز اقامت دائمی
Erlaubnis {f} U اجازه [جواز] [تصدیق]
unbefristete Aufenthaltsgenehmigung [Aufenthaltserlaubnis] U جواز اقامت دائمی
Aufenthaltstitel {m} U جواز اقامت [اصطلاح رسمی]
Bordkarte {f} U بلیت جواز سوار [فرودگاه]
Waffenschein {m} U جواز اسلحه گرم [اصطلاح رسمی]
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
Ansteckbukett {n} U دسته گلی که برای زدن روی مچ دست تهیه میشود [برای جشن فارغ التحصیل از دبیرستان]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] .
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
dediziert <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص] [رایانه شناسی]
zur Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
zu Ihrer Information U برای آگاهی شما [برای اینکه شما آگاه باشید]
eigen <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
eigens [dafür] eingerichtet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
fest zugeordnet <adj.> U اختصاصی [برای کار خاص] [برای مقصود خاص]
sich um etwas reißen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
sich um etwas [Akkusativ] raufen U هجوم کردن با عجله برای چیزی [با دیگران کشمکش کردن برای گرفتن چیزی]
Jemanden für etwas besonders empfänglich [anfällig] machen U کسی را برای چیزی مستعد کردن [زمینه چیزی را برای کسی مهیاساختن ]
für [ Akkusativ] <prep.> U برای
für U برای هر
pro U برای هر
per U برای هر
Zum Beispiel? U برای مثال؟
zum Beispiel برای مثال
zum Beispiel برای نمونه
für die Zukunft U برای آینده
zur Ansicht U برای بازرسی
alternativ [zu] <adj.> U دیگری [برای]
für alle U برای همه
fernerhin <adv.> U برای آینده
künftig <adv.> U برای آینده
auf die Dauer U برای ادامه
als Rache [für] U انتقام [برای]
Bemühungen {pl} [um] U تلاش [برای]
Bemühungen {pl} [um] U کوشش [برای]
Gleichfalls. برای تو هم همینطور.
und zwar <adv.> U برای مثال
zum Kochen geeignet <adj.> U برای آشپزی
weil <conj.> U برای اینکه
denn <conj.> U برای اینکه
da <conj.> U برای اینکه
deswegen <conj.> U برای اینکه
um ... zu U برای [اینکه]
Ewigkeit {f} U برای همیشه
um zu ... U برای [اینکه]
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
Ewig U برای همیشه
Spur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Fahrstreifen {m} U یک خط جاده برای یک مسیر
Erinnerungsstück {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Fahrspur {f} U یک خط جاده برای یک مسیر
Andenken {n} U یادگاری [برای یادآوری]
Zeitungsjournalismus {m} U خبرنگاری برای روزنامه
um zu verhindern U برای جلوگیری کردن
schwimmen gehen U برای شنا رفتن
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Bauholz {n} U چوب برای ساختن
Nutzholz U چوب برای ساختن
Deich {m} U سد [برای جلوگیری از سیل]
Schnittholz {n} U چوب برای ساختن
Schutz {m} U جایی برای حفاظت
herumstöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
herumstöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
wühlen [nach] U زیر و رو کردن [برای]
wühlen [nach] U جستجو کردن [برای]
Werbeunterbrechung {f} U وقفه برای آگهی
Werbepause {f} U وقفه برای آگهی
stöbern [nach] U زیر و رو کردن [برای]
parat [für; zu] <adj.> U آماده [حاضر] [برای]
stöbern [nach] U جستجو کردن [برای]
sich freiwillig melden [zu] U داوطلب شدن [برای]
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Parfümerie {f} U عطریات [فقط برای بو]
bereitstehen für [um zu] U آماده بودن برای
geschützter Ort {m} U جایی برای حفاظت
Es wurde ihm klar. U برای او [مرد] واضح شد.
handeln [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
hübsch <adj.> U قشنگ [برای مرد]
schön <adj.> U قشنگ [برای زن یا اشیا]
agieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
stellen [vor] U ایجاد کردن [برای]
fungieren [als Jemand] U پاسخگو بودن [برای]
Dankopfer {n} U قربانی برای شکرگزاری
stimmen [für] U رای دادن [برای]
Verhandeln {n} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Verhandlung {f} U گفتگو [برای حل موضوعی]
Hypothek {f} [auf] U گرو [برای ملک]
Sie <pron.> U شما [رسمی برای تو]
Finderlohn {m} U مژدگانی [برای یابنده]
Nichtraucher {pl} U ناسیگاریان [قسمت برای]
War einkaufen für Weihnachten ganzen Tag U خرید می کرد برای روز کریسمس
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
in den Bart brummen U برای خودشان من من کردن
Sicher ist sicher. U برای مطمئن بودن
sicherheitshalber U برای مطمئن بودن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
vor sich hin murmeln U برای خودشان من من کردن
Touristeninformation {f} U اطلاعات برای توریست
Heft {n} دفتر [برای نوشتن]
Hoffnung {f} [auf etwas] U امید [برای چیزیی]
Zu vermieten U برای اجاره [علامت]
Zu verkaufen U برای فروش [علامت]
Eroberungskrieg {m} U جنگ برای کشورگشایی
Dekokt {n} U جوشانده [برای درمان]
zweckgebunden <adj.> U برای هدفی ویژه
Ausstellung {f} [Genitiv] [über etwas] U نمایشگاه [برای چیزی]
Trauerbinde {f} U سرآستین [برای سوگواری ]
suchen [nach] U جستجو کردن [برای]
Sonnenschirm {m} [für Damen] U سایبان [برای خانمان]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
rüsten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Bewerbung {f} [um, für etwas] U درخواست نامه [برای]
Kinderermäßigung {f} U تخفیف برای بچه ها
Familienermäßigung {f} U تخفیف برای خانواده
baden gehen U برای شنا رفتن
vorbereiten [zu oder auf] U آماده شدن [به یا برای]
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Ausschau halten [nach] U جستجو کردن [برای]
Das genügt mir völlig. U اون برای من کافیه.
um Karten anstehen U برای بلیط در صف ایستادن
Schnellbahn {f} U قطار سریع [برای شهر]
Kartenschalter {m} U گیشه [برای فروش بلیط]
Flugverbot {n} [für ein Gebiet] U قدغن پرواز [برای منطقه ای]
S-Bahn {f} [Schnellbahn] U قطار سریع [برای شهر]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
Einfahrt {f} U جاده ورود [برای ماشین]
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Hast du morgen etwas vor? U برای فردا برنامه ای داری؟
Bestimmung {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
Mauer {f} U دیوار بتونی یا برای حسار
Kochnische {f} U گوشه اتاق برای آشپزی
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای پشتیبانی شما.
Mittagspause {f} U وقت آزاد برای نهار
Vielen Dank für Ihre Unterstützung! U با تشکر برای حمایت شما.
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
aus Spaß an der Freud <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
Jemandem etwas [Akkusativ] bringen U برای کسی چیزی را آوردن
Gips {m} U گچ (برای شکستگی استخوان) (پزشکی)
für etwas büßen U کفاره دادن برای چیزی
etwas [Akkusativ] abbüßen U کفاره دادن برای چیزی
nur zum Spaß <idiom> U هویجوری [بیخودی برای سرگرمی]
etwas [Akkusativ] sühnen U کفاره دادن برای چیزی
Parfümerie {f} U عطر فروشی [فقط برای بو]
Böller {m} U توپ [کوچک برای مراسم]
zum ersten [letzten] Mal U برای اولین [آخرین] بار
Parfümerie {f} U عطر سازی [فقط برای بو]
für Jemanden feststehen U برای کسی مشخص بودن
für Jemanden feststehen U برای کسی واضح بودن
Ich komme Sie besuchen. من برای دیدن شما می آیم.
potentiell <adj.> U [توانایی برای انجام کاری]
Klausur {f} U انزوا [گروهی برای مدتی]
Hinweis {m} U مدرک [برای اشاره به چیزی]
zu wenig ausgeben [für] U ناکافی خرج کردن [برای]
Kampf {m} [um etwas] U نبرد [جنگ ] [برای چیزی]
interessieren [Jemanden] U جالب بودن برای [کسی]
Vielen Dank für Ihre Bemühungen. U با تشکر برای تلاش شما.
Schlange stehen [um etwas] U توی صف ایستادن [برای چیزی]
auf kurze Sicht <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
Ein Punkt für Dich. U یک درجه امتیاز [ بازی] برای تو.
Armbinde {f} U بازو بند [برای دویدن]
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
kurzfristig <adv.> U برای دوره کوتاه مدت
Info {f} U کوتاه نوشته برای اطلاعات
schwarz sehen [für etwas] U بدبین بودن [برای چیزی]
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
Verständnis {n} [für etwas] U فهم [درک ] برای چیزی
Es ist mir unfasslich. U برای من قابل درک نیست.
Fahrbahn {f} U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
Laufbahn {f} [beim Kran] U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
als etwas einsetzen [Funktion] U مامور کردن [برای رتبه ای]
zur Verteidigung von Jemandem [etwas] U برای دفاع از کسی [چیزی]
zu allem bereit U آماده برای هر چیزی [کاری]
aus Rache U برای [بخاطر] خون خواهی
den Laden dichtmachen U در مغازه را برای همیشه بستن
Einfluss {m} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
Beeinflussung {f} [auf] U نفوذ بر [اعتبار] [توانایی] برای
besorgt [um] oder [wegen] <adv.> U بطورنگران [مشتاقانه ] [بخاطر] یا [برای]
Recent search history Forum search
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
1برای شاد کردن دیگران باید بعضی وقتها هم باخت
2براى همه شما!
2Maazouriat dashtan...Z.B:Ich kann nicht es dir erzählen ,ich bin ..?
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com